한문/외국어-러시아어 | |||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
А. 러시아 북동연방대학교 국제협력처 근무(2012-2015)
Б. (전) 자선단체 엄마(ИЙЭ) 설립(러시아 -2014년)(사업내용: 빈민구제, 피난민 신청 및 구제, 불법체류자의 인권보호)
В. (현) [위래]러시아CIS법률인권연구소 대표(대한민국 - 2021년 설립)(사업내용: 국내 러시아CIS 국적자의 인권 및 법률, 국외 러시아CIS 지역에서의 통역 및 법률, 러시아어 교육 - 러시아어 및 러시아연방 헌법학)
Г. 북동연방대학교 산하 기관에서 슬라브어 연구(연구기간: 3년)
Д. 러시아 사하공화국 선거관리위원회(공정선거외국인 감독관)
Е. 러시아 사하공화국 세계기능올림픽 분과 심사위원
Ё. 법원통역(러시아)
Ж. 실습: (러시아 사하공화국 헌법재판소(2개월), 로펌(2개월), 사하공화국 인권위원회(4개월))
(러시아 유학기간: 13년)
전체 러시아어와 러시아연방 헌법학 수업은 원칙적으로 원어(러시아어)로 진행 함(단, 학생의 여러가지 사유 혹은 요청에 의해서 한국어100%, 러시아어50%+한국어50%, 러시아어100% 로 변경하여 진행할 수 있음)
교육 교재는 러시아 소재 대학교에서 편찬한 원어 교재 사용
Русский язык(출판사: ТГТУ)
Конституционное право(출판사: МГЮА)
Теория государства и права(출판사: МГУ)
안녕하세요.
저는 러시아 언어학과 법률학을 전공 했습니다. 그래서 언어를 깊이 있게 이해하고, 실생활에 효과적으로 정확하게 적용되는 것에 교육의 촛점이 맞추어져 있습니다.
미래에, 국내 혹은 국외에서 러시아에 관련된 학과를 꿈꾸는 분들에게, 혹은 현재 러시아 대학교의 학부에서 언어의 어려움을 겪고 있는 분들께 도움이 되리라 생각 합니다.
오랫동안 러시아 시베리아에서 익힌 정보와 지식이 유용한 곳에 사용되길 빕니다.!
감사합니다.